Santa Fe
Domingo 01 de Octubre de 2017

Septiembre fue un mes de doble festejo para los traductores

Ayer se celebró el Día Internacional de la Traducción, en honor a San Jerónimo, traductor de la Biblia. Paralelamente, a principios de mes, el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Primera Circunscripción, cumplió 25 años desde su creación.

El 5 de septiembre, el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Primera Circunscripción, cumplió sus primeros 25 años de vida. Se trata de una entidad creada en 1992 en la Oficina Nº 6 del Centro Comercial de Santa Fe, que contribuye día a día al perfeccionamiento de los profesionales de la traducción y la interpretación, generando espacios de capacitación, promoviendo la práctica formal de la profesión y estableciendo vínculos institucionales en nuestra comunidad y fuera de ella.


Entre sus misiones, el Colegio tiene el mandato de regular el ejercicio legal de la traducción y la interpretación, defender los derechos e intereses de los profesionales colegiados y vigilar el cumplimiento de las normas de ética profesional.


En nuestra provincia, el ejercicio de la profesión de traductor está regulado por la Ley 10.757 y sus reglamentos internos. En la actualidad, el Colegio cuenta con traductores matriculados en los idiomas de alemán, árabe, francés, hebreo, inglés, italiano, japonés, polaco, portugués y ruso; que, con sus diferentes competencias intervienen en traducciones públicas, literarias, científicas y técnicas.


Este año, además de celebrar las bodas de plata, la institución, miembro fundador de la Federación Argentina de Traductores (FAT) y observador de la Federación Internacional de Traductores de Latinoamérica (FIT LATAM), también festejó el reconocimiento de las Naciones Unidas a la labor del traductor profesional que en su Resolución A/71/L.68 declaró el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción.


"Hoy nos da mucha satisfacción y agradecemos que toda la comunidad comparta y acompañe nuestros esfuerzos por promover la educación en favor de la diversidad cultural en las naciones, porque «sin traducción habitaríamos provincias lindantes con el silencio»", afirmó la entidad mediante un comunicado.