El Mundo
Domingo 10 de Diciembre de 2017

El Papa quiere cambiar una parte del "Padre nuestro"

El Sumo Pontífice opinó que en italiano, inglés y latín la oración está mal traducida y busca modificarla. ¿A qué fragmento se refiere?.

El papa Francisco señaló esta semana durante una entrevista que quiere cambiar una oración del "Padre Nuestro" en algunas traducciones ya que -asegura- no refleja las enseñanzas de Jesús, publica Cadena3.

Se trata de la plegaria en latín "Et ne nos inducas in tentationem", la sexta plegaria del Padre que literalmente traduce al español: "Y no nos metas en tentación".

"Padre nuestro que estás en el Cielo.
Santificado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu Reino.
Hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en la tentación.
Y líbranos del mal"

"No es una buena traducción porque habla de un Dios que provoca la tentación", indicó Francisco al canal italiano TV2000.

Sugirió, de esta manera, que se debería cambiar el texto ya que explicó que no es Dios quien conduce al pecado: "Yo soy quien caigo; Él no me está empujando hacia la tentación para ver cómo es que he caído".

"Un padre no hace eso, un padre inmediatamente te ayuda a incorporarte. Es Satanás quien nos mete en la tentación, ese es su departamento", completó.

Embed